スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ロードショーの鬼38

spartacus.jpg



はい。今日は深夜にやっていた、スパルタカスの前編です。
長いので前後編に分けて放映のようです。
監督はスタンリー=キューブリック。

カーク=ダグラス主演で、ローレンス=オリビエ卿等がでてます。

ジーン=シモンズというカタカナを見て、メイクして火を吐く人を思い出しましたが、アレはGene、こっちは、Jeanと綴るのだそうで。(しかも女性)


吹き替えでなく、全部字幕なんですが、訳した人の教養がない所為か、人名・地名が殆ど英語読み。一部はラテン語読みなのですが、不統一はなはだしい。
多分、辞書に載ってない地名とか全部英語の発音をそのままカタカナにしてます。

以下面食らった発音。

都市ローマ内に軍隊を引き入れた<特大>サラ将軍
→…サラ?もしかしてスラか?Sullaね。uは、ラテン語を読むときは「ウ」だけど、英語の場合は「ア」って発音することが多いし。

cup、ultra、umbrellaとか。

クラサス→クラッスス
シリシア→キリキア


ラテン語のCは、Kとおんなじ様に発音するのを、英語に引きずられてSの音価にしてる…。(後に続く母音がUとOの時は一致する)

ルーシアスじゃなくてルキウスだし、マーカスじゃなくてマルクスだよ…。

USの発音を全部英語発音で「…アス」にしているので、スパルタクスではなく、スパルタカスだし、ユリウス=カエサルをジュリアス=シーザーにするのは、昔の世界史教育が固有名詞を全部英語で書いてたからしょうがないとは言え、トラキアなんかは、チャンとトラキアって訳してるのが不徹底。


アントナイナス→アントニヌス

発音の突っ込みだけで疲れたので、考証とかは後編を見た後。

comment

Secret

銀河英雄伝説名言録


present by 田中芳樹:徳間書店「銀河英雄伝説」
告知板

どうでもいい告知


ハムナプトラ3の後はインディージョーンズ・クリスタル・スカルの王国を見ました。


プロフィール

aguila_bicefala

Author:aguila_bicefala
本場ではミニグ君に色々着せ替えするのが流行ってるんですよ。

カレンダー
05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
カテゴリー
月別アーカイブ
最近のトラックバック
最近の記事
最近のコメント
ブログ内検索
ユーザータグ

オーウェン・ウィルソン ジャッキー・チェン ハリソン・フォード ニコラス・ケイジ ブラッド・ピット アラン・リックマン ブルース・ウィリス ナタリー・ポートマン ウィル・スミス ジーン・ハックマン ジョニー・デップ ティム・バートン監督 アレク・ボールドウィン アーノルド・シュワルツェネッガー ダスティン・ホフマン ハリー・ポッター・シリーズ ジュリア・ロバーツ マット・デイモン トム・ハンクス サム・ライミ監督 ドナルド・サザーランド デンゼル・ワシントン オーランド・ブルーム シャロン・ストーン レイチェル・ワイズ スコット・カーン ビル・マーレイ キャサリン・ゼタ・ジョーンズ アントニオ・バンデラス ダニー・グローヴァー レベッカ・ローミン ヒュー・ジャックマン スティーブ・グッテンバーグ トム・クルーズ 

リンク

FC2カウンター
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。